Fullscreen Uimhir / Number 501z Míniúcháin / Explanations Méadaigh
folúsghlantóir a vacuum cleaner

Some native speakers of Irish shun these neologisms but they are necessary if the language is to develop. Learners should not be shocked to hear everyday speakers of the language using English words. "Cé ghoid an pump de mo bhicycle" might well be said in anger outside the supermarket but if the same sentiment were to be written it might become "Cé ghoid an teannaire de mo rothar" although there are die-hards who would write "Cé ghoid an pumpa de mo bhadhsacal"

Irish speakers on the move don't have access to your dictionaries and this online course in Irish. Literary Irish (and school Irish) seeks an Irish word or an Irish idiom for every thought which might be expressed in English. Busy Irish speakers whether native or learners just use as much of the language as they can and draw freely on English where necessary. If you are studying for an examination you must write and speak using
the best vocabulary you know and that means learning all the new coinages as well as the old. Irish must keep up with the increasing tide of new vocabulary which is constantly enveloping us in modern life. There are scholars in many fields of learning and the media using the Irish language and suggesting new words all the time. Some like ríomhaire, cuisneoir, and folúsghlantóir "make the charts" and are accepted for widespread use others are quickly forgotten. Irish is a living language. We need to use it more!


Back to the original lesson
Ar ais chuig an gceacht fein
Homepage
Site Map
Top
Barr
Lesson Index
Ceachtanna eile
Clár cinn an
Láithreáin