THE HUMOURS OF ÉIGSE MICHAEL HARTNETT
by Maighread Medbh

It is a rare thing to feel a sense of cohesive community these days. I suppose it is something that most employers would like to create among their employees, and the search for community is a driving force on the Internet, but a sheer local joy, involving all age groups and many diverse interests, is not easily achieved. It is such a joy, such a community celebration, that we experienced in Newcastle West on the second-last weekend in September, the weekend too of the all Ireland football final. Newcastle West is the largest town in County Limerick, a lilting town of narrow streets, a market square and a Desmond Castle, with the Arra river, a tributary of the Deel, adding nature’s own underscore to a highly picturesque scene. I grew up there, and that, as the poet said, has made all the difference.

The interest in poetry and music in the region is enormous, but is not often expressed in the way facilitated by the inaugural session of the new literary festival that is Éigse Michael Hartnett. That having been said, it has been my experience that you will get more people to a poetry reading in Newcastle West than you will in Dublin any day. People will travel for such things, from nearby North Kerry and from Limerick city. Michael Hartnett was born in Newcastle West, in Maiden Street, a street to which he dedicated many of his poems. He also wrote a long ballad, called ‘Maiden Street Ballad’, which celebrates his origins and the life of the town. He is widely recognised as being one of the most important poets of his generation, a poet of spiritual and observational depth, and an expert of form. Apart from his substantial oeuvre in the English language, he has also written extensively in Irish and has translated from Spanish, Greek and the Irish language. He died in October 1999.

The weekend, which owes its origins to the Limerick County Council Arts Office and in particular to Joan McKernan, the current Arts Officer, started off with an opening by Brendan Kennelly, followed by a reading by the same man and recital by the singer Nóirín Ní Riain. Brendan Kennelly recited ‘Anois Teacht an Earraigh’ and two of his own poems from memory, underlining the endurance of the oral tradition in this part of the country, himself a native of Ballylongford, North Kerry.

Moving as that was, nothing could have prepared me for the extraordinary experience that was the literary pub crawl on Saturday afternoon. Local people led in a trail mapped by Michael’s own ‘Maiden Street Ballad’, stopping in three local pubs and at some locations along the way, such as the river bank and the iron bridge at North Quay. It was remarked that whoever had ascribed names to Newcastle’s various inhabited quarters had a rather strange sense of locational significance. The North and South Quays, for example, had never seen a docking boat, let alone a drop of saltwater. As for Church Street, Bishop Street and Maiden Street, local wry folklore remarks that none of these have lived up to the implications of their epithets. Culminating in the Silver Dollar in Maiden Street, this local literary odyssey managed to celebrate a warm and gifted community, simply bursting with song, poetry, history and literary awareness, a community spontaneously willing to express itself through love of all these things.

The Éigse managed to present a very fine contextual programme. Desmond Egan approached the poet’s work in a detailed and controversial lecture on Saturday morning, assessing Michael Hartnett’s importance both as poet and translator. The Máire Mhac an tSaoi lecture on Sunday in Broadford, discussing the influence of Dáibhí Ó Bruadair on Hartnett, was a scholarly and poetic delight, adding further perspective to the readings of the night before, and setting general argument in motion with her considerable distance from the views expressed in Des Egan’s talk. Gabriel Fitzmaurice launched his new book, ‘A Necklace of Wrens’ on the Saturday night, followed by a poetry reading presenting Moya Cannon, Rita Ann Higgins and myself. A verbal and dramatic feast, for which the audience seemed to have plenty of appetite. As Declan Kiberd remarks in his introduction to Gabriel Fitzmaurice’s book, Gabriel is a poet of community, determinedly so despite any of the proddings of fashion, and a good poet too, who applies his own individual standards to work that can still reach out to his audience.

It was only fitting that Gabriel should be MC to several events over the weekend. Michael Hartnett was embedded in the traditions of his locality, as is Gabriel, but in personality they are as opposite as could be. Gabriel is the raconteur, the wit, the singer and the declaimer who is comfortable with the microphone and the captive listenership. Michael had wit to offer, but in a quiet voice, and a voice that went deeper still, into the dark regions of experience, into the gaps and chaos of the psyche. If Gabriel is the one with the trumpet, Michael Hartnett might have been the maker of the trumpet, the avid craftsman who will not be deflected from the assiduous pursuit of perfection. Michael Hartnett wrote the musical score. It is for all of his students and fans to sing it. And that is precisely what happened at the Éigse.

Michael Hartnett was born in Newcastle West in 1941. He was educated in University College Dublin and during the1960's he lived both in London and Madrid. Eventually he returned to Dublin where he worked for many years with Dublin Telephone Company. During his life he contributed to various journals and newspapers as well as radio in both Ireland and Britain. In1975 he received two awards, The Arts Council of Ireland award and the Irish-American cultural Institute's award for Irish writing.

Michael Hartnett is generally regarded as one of Ireland's finest poets writing in both Irish and English. Between 1975-1985 he wrote only in Irish. His poetry earned him great respect internationally and has been translated into various European languages. On returning to Limerick he taught creative writing classes and was a guest on lecture/reading tours in Europe and the USA. Michael Hartnett was a gifted translator and dedicated a lot of time to translating works such as "Daibhi Brudair", "Padraigin Haicead", and even the ancient Chinese classic "Tao". He died in Dublin in October 1999.A complete collection of Michael Hartnett's work is available in the public library in Newcastle West. Eigse Michael Hartnett takes place every September in Newcastle West to "celebrate and commemorate the life and work of a true Gaelic poet"
(Patrick Crotty, An Anthology, Modern Irish Poetry)

[
Arts & Culture]  [Foilsiú Theatre Group [Poem By Gary McMahon]
Researched and Developed for As Dúchas Dóchas© Copyright 2002