aranwriter@eircom.net

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


________________

 

 

 DARA Ó CONAOLA

 

________________

The publication of Dara Ó Conaola’s first book of short stories, Mo Chathair Ghriobháin, established him as one of the most important writers writing in the Irish language in recent times. His book of tales and stories Night Ructions, (translated by Gabriel Rosenstock)was launched at the 1990 Sunday Times Festival of Literature, Hay-On-Wye, Wales. His novella Misiún ar Muir/Sea Mission, reissued 2001, was staged at An Taibhdhearc as part of the Galway Arts Festival in 1992 and at Expo ‘92 in Spain. Dara’s work has been translated into German, French, Croatian and Romanian. His short story Amuigh Liom Féin is on the Irish Leaving Certificate curriculum.


He participated in the Cúirt International Festival of Literature in 2002. Two songs by him are included on Lasairfhíona Ní Chonaola’s CD An Raicín Álainn, one of which was performed by her on The Late Late Show and The John Creedon Show in 2003.

Tá sé de cháil air go bhfuil ina chumas na scéalta iontacha seo a chuir ar pháipear i nGaeilge ghlan sholéite i stíl bheoga nua-aimseartha.

New book, Window On Aran, by Sean Spellissy, contains information and photographs of Dara and his writing.


Leabhair le Dara Ó Conaola/Books by the Author

All these books are available from: ÁIS, Book Distribution Centre, 31 Fenian St., Dublin 2. Tel: +353 1 6616522 & +353 1 6616259.

 

Misiún ar Muir/Sea Mission, An Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1992. Second edition, 2000.

Night Ructions, Forrest Books, London & Cló Iar-Chonnachta, Co. na Gaillimhe, 1990. Second edition, 1999.

Saol agus Saothar Albert Power, Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1996

An Teachín Ceann Tuí/Thatched Homes of the Aran Islands, Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1988

Amuigh Liom Féin, Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1988

Cor in Aghaidh an Chaim, Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1983

Mo Chathair Ghríobháin, An Gúm, 1981

An Gaiscíoch Beag, An Gúm 1979

Cuairt ar Oileáin Árann/Guide to the Aran Islands, Published annually since 1978 by Ceardshiopa Inis Oírr Teo.

 

Reviews:

Misiún ar Muir/Sea Mission, An Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1992. Second edition, 2000. The Irish Times


Saol agus Saothar Albert Power

The life and work of the sculptor Albert Power RHA (1881- 1945), whose sculpture works include: portrait busts of literary figures W.B.Yeats, James Stephens, Padraic Ó Conaire and of other well-known people, like Michael Collins and Eamon de Valera.

Dealbhóir mór le rá a bhí in Albert Power RHA. Tá rian na cruthaitheachta ar gach saothar leis atá ar marthain. Tá dealbhóireacht leis le feiceáil ar fud na tíre, i ndánlanna ealaíne, ar fhaichí phoiblí , ar shéipéil agus ar fhoirgnimh eile.

Is í an aidhm atá leis an an leabhar seo ná an fear taobh thiar den saothar ealaíne a chur in aithne do phobal léitheoireachta an lae inniu. Táthar ag súil go mbainfidh gnáthaleithéoirí agus an lucht léinn araon taitneamh agus tairbhe as an leabhar seo.

Tá an leagan amach tarraingteach agus an téacs scríofa i stíl neamhchasta, i nGaeilge chaighdeánta.

Misiún ar Muir/Sea Mission

Dual text English/Irish. 1991, Ceard Shiopa Teo. Inishere. Second edition, 2000.

Stupendous Novella with a seafaring tang.

Píosa ealíne den scoth - Gearailt Mac Eoin, Anois.

Highly acclaimed Stage version performed by Na Fanaithe at Galway Arts Festival 1992 also at Expo '92 in Seville, Spain.

Available for sale at Ais

Night Ructions

Dara's book of tales and stories, Night Ructions, was launched at the 1990 Sunday Times Festival of Literature, Hay-On-Wye, Wales.Translated into English by Gabriel Rosenstock, who is regarded as the most versatile and prolific writer and translator of his generation.

Available for sale at www.amazon.com

Thatched Homes of the Aran Islands

Dual text

Informative and concise.

Gives History and foklore associated with the Aran traditional cottages.

Beautifully illustrated.

Cuairt ar Oileáin Árann/Guide to the Aran Islands.

Dara and Pacella Ó Conaola have brought into play their extensive knowledge of the history and heritage of Aran...... It is essential that all our visitors be provided with the practical and attractive "Guide to the Aran Islands", and we at Ireland West Tourism are proud to have been associated with the production of this booklet. - Brian Flynn, Regional Tourism Manager, Ireland West Tourism.

Published annually since 1978 by An Ceard Shiopa Inis Oírr Teo.

Amuigh Liom Féin

Tá an Ghaeilge scríofa seo le moladh go h-árd na spéire.... is pléisiúr go fíor í a bheith chomh fóirstineach ar gach aon dóigh agus chomh simplí, díreach gan a bheith leamh am ar bith....

Colmán Ó hUallachain (An tOireachtas 1986)

Ta an tuiscint dhúchasach agus an cleachtadh saoil nua-aoiseach snaidhmithe le chéile go paiteanta ag Dara. Níor mhiste comaoin bheag a chuir an sainmhíniu a thug sé féin ar an litríocht agus a rá gurb éard ata ina chuid scéalta ealaín a chuireas ábhar léitheoireachta ar fónamh ar fáil.

Ciaran Ó Coigligh (Ar Raidió na Gaeltachta, Feabhra 1984)

Foilsithe ag Ceardshiopa Inis Oírr Teo, 1988

Cor in Aghaidh an Chaim

Tá samhlaíocht neamhchoitianta ag an scríbhneoir Árannach seo, rud atá leirithe cheana aige dúinn san leabhar An Gaiscíoch Beag, athainisint bhríomhar ar sheanscéal, agus Mo Chathair Ghriobháin, bailiúchan scéalta a bhfuil stampa soiléir na hindividiúlachta air.

Is léir ón leabhar nua seo agus ón aitheantas a thug an Chomhairle Ealaíon dó nuair a bronnadh sparántacht air, go bhfuil scríbhneoir dáirire inár measc. Feiceann sé an saol trí shúile an fhile ina lánúire agus is oscailt súl don léitheoir, óg is críonna, an radharc scanrúil, eachtrúil, greannmhar sin. An bua is mó atá ag an údar an tsaothair seo ná cló nua a chur ar an sean, an traidisiún béil a thabhairt isteach i ndéantus liteartha ar linne féin.

An Gaiscíoch Beag

Nuair a bhí mise óg in E/irinn fado ní riabh mé cosúil leis an gcuid eile de na gasúir ar chor ar bith. Ni bhínn ag corraí timpeall mórán. Ni bhínn ag béiceadh, ná ag caitheamh anuas rudaí de na selfeanna mar is gnách le gasúir bheaga eile a dhéanamh.

Bhi mé chomh leisciúil sin gur thug gach uile dhuine an Gaiscíoch Beag orm le searbhas agus magadh.....

An Gúm 1979

Mo Chathair Ghriobhain

Great short stories, surreal and beautifully written.

Faighimid léargas sna scéalta seo ar chathair ghríobháin a aigne féin, faoin tuaith agus sa bhaile mór, scéalta uafáis, scéalta grinn, pictiúir dodhearmadtha de scríbhneoir stoite ar strae, ag lorg dídine.

Foilsithe ag An Gúm 1981.


 

Fourfront

The language of these versions is often like that of the countrymen and women who impressed the poet Yeats by their capacity to think still in Irish while using English words....And there is a lesson here: that those who translate a tradition, including those who attack it in that very act of translation, may ultimately do more to defend and develop it than those who put the relics of a 'folk past' into glass cases for the approval of antiquarians and tourists. Here, on the contrary, is a book which demonstrates that the example Kafka has been as fully assimilated as that of Leabhar Sheáin Uí Chonaill. The mingled, gloriously impure nature of our world is well expressed in this most hybrid of literary forms.

Declan Kiberd

Foilsithe ag Cló Iar-Chonnachta , Co. na Gaillimhe, 1998

Available at www.amazon.com

Feasta, Bealtaine 1998

Altanna/Articles

"Cuisle na hEigse". Comhar, Iúil, 1982.

"I nGleic". Comhar, Feabhra, 1979.

"Leabhar nach Léitear", Comhar, Feabhra, 1978.

"Sceala on Oilean Bheag", Comhar, Iúil, 1978

Rosenstock, G. "Comhar - Rá le D. Ó Conaola". Comhar Bealtaine, 1984

Tráchtas/Thesis

'Saol agus Saothar Dhara Uí Chonaola' le Seán Ó Fearáin, Roinn na Nua-Ghaeilge, Ollscoil na Ríona, Béal Feirste, 1991

Fourfront Cló Iar-Chonnachta, Co. na Gaillimhe, 1998

The Book of Aran, 1994

The Salmon Tenth Anniversary Issue, Salmon Publishing Galway,1991

Beart is Briathar, Pól De Bhál, an Cló Ceilteach, Baile Átha Cliath, 1991

Oghma 8, Foilseacháin Oghma, Baile Átha Cliath, 1996

Oghma 3, Foilseacháin Oghma, Baile Átha Cliath 1991

Oghma , Foilseacháin Oghma, Baile Átha Cliath, 1989

Tuile eolas faoi DÓC/ More information @ Irisleabhair /Magazines


 

'Spáin dom na hOileáin

 

 

Thar bhruach toinne

ar ghaineamh mín

Cloisim do ghlór

thar sháile na mblianta

Ag rá gurb é do mhian

a theacht

Go dtí m'oileán.

Fáilte rómhat

A ghlór thar sáile

Féasta rómhat.

 

'Spáin dom na hoileáin

as ar fáisceadh mo dhaoine.

'Spáin dom

Mo dhaoine.

Tá draíocht

do mo tharraingt

Go dtí ríochta

osnádúrtha

Inis dom

cá bhfuil mo thriall ?

 

Ná bíodh fuadar

fút a ghlór

Tá an bád

ar tí seoladh

Seo iad na hoileáin

Ar n-oileáin.

Iompaigh do chúl

le glórtha tráchta

Oscail do mheabhair

Más mian leat fanacht.

Is leatsa ar fad

An áit chragach.

 

 

Show me the Isles

 

 

By wave edge

on silky sand

Your voice I hear

beyond the salty years

Saying you wish

to visit my island.

Welcome

Voice from beyond -

Feasting awaits!

 

Show me the isles

from which my people emerged

Show me

my people .....

A spell

draws me

To reaches

beyond my ken

Tell me

where do I go?

 

Voice

be not anxious:

The boat is ready

to sail

Yonder the isles

our islands.

 

Turn your back

to the snarl

of traffic

Open your mind if you

wish to stay

All this craggy place is yours.

 

Dara Ó Conaola

Translated by Gabriel Rosenstock. 

Aran Islands Homepage