Word
|
Meaning
|
a leana cúra (a leanbh cumhra)!
|
my fragrant child - sweet smelling
|
a leanbh! mo chumhra bán!
|
child! my beloved fragrance
|
a mhic!
|
my son
|
a stór!
|
my treasure!
|
ainnis
|
miserable (sick person, not well)
|
amadán
|
a fool
|
baitín (bateen)
|
strong stick or baton
|
banbh
|
bonham or piglet
|
bastún (bostoon)
|
an ignorant kind of person
|
bean sí- banshee
|
a fairy woman, also called the ‘bow’
|
beart (of hay, straw etc)
|
bundle carried on back
|
bia!bia (bee,bee)
|
calling
turkeys (food!)
|
bogán
|
soft shelled egg
|
bóithrín (boreen)
|
little road (from bóthar which means cow pass)
|
botún
|
to make a botún (a mistake)
|
brosna (brusna)
|
armful of sticks,firewood
|
brus
|
dust (bits of straw) (bruscar)
|
buachalán buí
|
rag wort, noxious weed also ‘geosadán’
|
buaile
|
a ‘booley’ (milking place)
|
cáibín (caubeen)
|
an old hat
|
caoineadh (keening)
|
crying at a wake long ago
|
cíléir (keeler)
|
shallow wooden vessel where milk ‘set’ in during churning, a cream
tub,-cream was then skimmed
|
ciotóg
|
left-handed person
|
cipín
|
little stick
|
cis (pronounced ‘kish’)
|
a basket (from ciseán)
|
créatúr (craythur)
|
a person to be pitied.
|
crúibín
|
pig’s foot
|
doirnín (a durneen)or dúirnín
|
one of the two grips on a scythe
|
dromán (drumawn)
|
strap on horse’s back when ploughing
|
dúidín (dudeen)
|
short stemmed pipe (usually refers to a clay pipe)
|
flaithiúlacht
|
a generous person
|
gabhlóg
|
fork shaped stick used for cutting bushes with a sickle
|
gaisce
|
a deed
|
gasúr (gorsoon)
|
young boy
|
geansaí
|
a jersey
|
giorróg (gearróg)
|
short drill or furrow
|
gog (goggy)
|
boiled egg
|
grafán
|
hoe, grubber
|
gríosach (greesock)
|
ashes with small burning coals or embers
|
gruamach
|
glum, sour person
|
losaid (losset)
|
wooden trough for kneading dough
|
lúbán
|
twisted or bent out of shape
|
ludramán
|
a lazy, idle fellow
|
lúidín
|
the little finger
|
marla
|
clay(marl), plasticine
|
meas
|
respect, ‘I have great meas on him’
|
megín
|
covering for a sore finger made from calico and tied at wrist- from
‘méirin’-the little finger
|
óinseach
|
a foolish (woman)
|
olagón
|
wail
|
pincín (pinkeen)
|
a minnow
|
piseog
|
superstition
|
plámás
|
flattery
|
poitín(poteen)
|
illicit whiskey
|
práiscín
|
an apron made from hemp bag
|
praiseach
|
a harmful weed (charlock), to break in pieces
|
pus
|
lips, mouth
|
ráiméis
|
nonsense, foolish talk
|
ráth
|
a rath, a fort:ráithín (raheen) a little fort
|
sceach
|
thorn bush
|
scealp
|
a skelp, a blow
|
sciollán (skillaun)
|
seed potato
|
scráib (scraub)
|
a scrape or scratch
|
scríd
|
a screed, a rag. ‘I didn’t have a screed to wear to the dance’.
|
searús
|
bitter person, sour
|
seilchide (sealakipuka)
|
a snail (seilide)
|
sí gí (si gaoithe)
|
whirlwind (fairy wind) (sigín- little whirlwind)
|
sibín (shebeen)
|
illicit ‘ale’ house (there was one in Ballybrazil)
|
slane (sleán)
|
turf spade
|
slibhín(sleveen)
|
a sly, sneaky fellow
|
smithiríní (smithereens)
|
broken in small pieces
|
soc
|
sock or share of a plough
|
sop
|
a wisp,a handful of hay
|
stibhín (stiveen)
|
stick for making holes- a dibble
|
stillín (stellan)
|
a stillion, shelf in kitchen for buckets of water, keelers
|
straoill
|
an untidy person
|
súgán
|
hay or straw rope
|
taobhín
|
a patch on a boot or shoe
|
taoscán (tay-us-kan)
|
a right taoscán (of drink)- a good quantity
|
tioc!tioc!
|
calling hens and chickens
|
tráithnín (trawneen)
|
a strong blade of grass
|